باباچاهی: جهان نيز پست مدرن آفريده شده است . . . . . . . . . . . . . سايت نشر چشمه راه افتاد . . . . . . . . . . . . . کتاب تازه سید علی صالحی . . . . . . . . . . . . . حضور "زنان فراموش شده" در کتابفروشیها . . . . . . . . . . . . . نامزدهاي جايزه‌ي شعر خبرنگاران اين هفته معرفي مي‌شوند . . . . . . . . . . . . . "عکاس دوره‌گرد" در ارشاد . . . . . . . . . . . . . خالق "ناتور دشت" درگذشت . . . . . . . . . . . . . "کسی ما را به شام دعوت نمی‌کند" منتشر شد . . . . . . . . . . . . . «زرباران» دونالد بارتلمي با ترجمه‌ي احسان لامع انتشار يافت . . . . . . . . . . . . . آثار عاميانه‌ي صادق هدايت در اروپا انتشار يافت
شعرداستاننقد و نظرانديشهكتاب
 

 
مجله ادبیات و اندیشه دانوش

سردبیر:
احمد فکراندیش

دبیر سرویس شعر:
جلال خسروی

دبیر سرویس نقد ادبی:
سعید سبزیان

دبیر سروبس اندیشه:
حمید موذنی

دبیر سرویس ترجمه:
حامد رحمتی

دبیر سرویس داستان:
انوش دلاوري



    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    

فکر می کنید تحولات اخیر سیاسی و اجتماعی تاثیری بر روند ادبیات پیشرو ایران داشته باشد؟






مشاهده نتايج

طراحی سایت و پورتال

کتابفروشی دانوش میزبا شماست

    با ترجمه‌ي شيوا مقانلو،
 رمان ديگري از پي‌. دي. جيمز در ايران منتشر مي‌شود
 
  شيوا مقانلو كه مجوز انتشار «ژاله‌كش» ادويچ دانتيكا را گرفته است، ترجمه‌ي «خانه‌ي بي‌گناه» پي‌. دي. جيمز را منتشر مي‌كند.

به گزارش خبرنگار بخش كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، «ژاله‌كش» ادويچ دانتيكا - نويسنده‌ي آمريكايي هاييتي‌الاصل - جزو رمان‌هاي پروفروش آمريكا بوده است و به مشكلات هاييتي مي‌پردازد. اين رمان به گفته‌ي مترجم، بعد از دو سال انتظار به تازگي مجوز انتشار دريافت كرده و از سوي نشر چشمه منتشر خواهد شد.

رمان يادشده ابتدا قرار بود با نام «ژاله‌شكن» منتشر شود كه نامش تغيير كرد.

از سوي ديگر، مقانلو اخيرا داستان «خانه‌ي بي‌گناه» پي‌ .دي. جيمز را به فارسي ترجمه كرده است كه اين كتاب از سوي نشر تنديس منتشر خواهد شد.

امير احمدي آريان «زنانه نيست» اين نويسنده را به فارسي ترجمه كرده كه اخيرا از سوي انتشارات نيلوفر منتشر شده است.

اين نويسنده‌ي انگليسي خالق رمان‌هاي پليسي سال 1920 در آكسفورد متولد شد و اولين رمانش را با نام «صورتش را بپوشان» در سال 1962 منتشر كرد.

از سوي ديگر، مجموعه‌ي داستان «روي پله‌هاي كنسرواتوار» دونالد بارتلمي كه منتخبي از داستان‌هاي اين نويسنده‌ي آمريكايي است، با ترجمه‌ي مقانلو از سوي نشر افق به چاپ خواهد رسيد.

اين مترجم پيش‌تر، «زندگي شهري» و «زن تسخيرشده»‌ي اين داستان‌نويس را ترجمه كرده است.

نظر [ 0 ] ٭ خبر ٭ يكشنبه 27 دي 1388  -  11:47
نظرات شماهیچ نظری وجود ندارد
ارسال نظر
نام
ایمیل
وب سایت
نظر شما
 
 
 


  خبر شعر داستان نقد و نظر انديشه كتاب نشريات جستجو آشنايي با ما ارتباط با ما آرشيو
 





لاله می شوم ز تب




تفریق جمعی




سیب نقره‌ای




نگاهی به کتاب پیوندهای ناپیدا

.: بايگاني :.  
 







 
 
   

تمام حقوق اين سايت براي دانوش محفوظ است
راه اندازي شده توسط شرکت يک‌ضرب